Tradutor Universal de Miado de Gatos
14 setembro, 2007 por Dado Ellis

Você quer saber o que o seu gato de estimação tem a dizer? No Japão vai ser lançado em novembro um gadget, criado por Takara Tomy, que “traduz” o que os gatos “falam”.
O funcionamento é muito simples, é só encostar o “Meowlingual Cat Translation Device” no seu gato enquanto ele estiver miando ou ronronando. O gadget vai traduzir os miados e em sua memória estão frases como: “Eu não agüento mais!”. Só tem um detalhe, você vai precisar de um tradutor de japonês para entender o que o Meowlingual está dizendo.
Via Inventor Spot.
Aproveite que está aqui e assine o feed dos posts. Obrigado!
Você pode deixar um comentário, ou enviar um trackback do seu site.
3 Comentários para “Tradutor Universal de Miado de Gatos”
Deixe um comentário
Todos os comentários publicados no Digital Drops são de inteira responsabilidade dos seus respectivos autores. É expressamente proibido: fazer-se passar por outra pessoa; publicar link e/ou material com conteúdo pornográfico de qualquer espécie, discriminatório ou ofensivo de qualquer natureza; enviar informações sobre atividades ilegais e/ou incitar crimes.
É importante deixar bem claro que o Digital Drops é um blog de notícias, e não é uma loja, não vende produtos, não representa nenhuma marca e nem é responsável pelos produtos que são mostrados no blog e nos anúncios dos nossos parceiros. Assim, todo e qualquer comentário solicitando orçamentos, representantes, prazo de entrega ou preço de produtos no Brasil não será respondido, e será apagado em caso de insistência.
Também é proibido utilizar o espaço de comentários para engajar-se em atividades de cunho comercial, por isto é proibido vender produtos, é proibido procurar anunciantes e patrocinadores, é proibido divulgar suas informações de contato como e-mails ou telefones, além de veicular banners de qualquer espécie. Comentários que não respeitem estas condições serão apagados. Não nos responsabilizamos por qualquer tipo de compra feita online, porque não vendemos produtos e apagamos todos os comentários com e-mails e formas de contato.
Nosso sistema de comentários não é uma democracia. Todos os comentários são moderados e poderão ser excluídos caso sejam considerados inadequados, sem sentido, ofensivos ou alheios ao conteúdo do post e ao objetivo do blog, e seus comentaristas podem ser impedidos de fazer novos comentários.
Este é blog é protegido pela lei de direitos autorais vigente no Brasil, ou seja, é proibido copiar e publicar o nosso texto, só em pequenas citações, com o devido crédito e link ao DD. Fica o aviso: Blogs que copiem nossos posts serão denunciados em todas as instâncias. E finalmente, o DD não aceita links de auto-promoção nos comentários. ATENÇÃO: Qualquer comentário com link tem 90% de chances de ser considerado spam e apagado
Você já pode comentar a vontade!! Qualquer dúvida, é só falar comigo.


Não encontrou? É só procurar nos nossos arquivos.















14 setembro, 2007 às 16:36
Meu, preciso de um desses! Só que apesar de ser japa, não entendo lhufas de japonês!;-)
14 setembro, 2007 às 19:15
Natalie, também adorei a idéia, mas também não entendo uma palavra de japonês.
Quem sabe não lançam uma versão em inglês um dia desses?
15 setembro, 2007 às 0:09
Logo, logo devem lançar uma versão para cachorros.
Esses japas são muito loucos e inteligentes.